Saturday, January 31, 2009

flower pot (hwabun)




Translation of the song Hwabun (Flower Pot)
By Loveholic/Alex


Verse 1:
From a far, far distance
You're approaching towards me
How am I to speak my mind?
You.....
Have captivated me from the very start
And gave me an incurable illness...

Chorus:
I'd like to be a flowerpot
I always pray that...
On your window sill,
I'll be a flower pot
Not being able to speak
Not able to yearn

Occasionally receiving your smile
And the touch of your hand
And looking at your face endlessly
As you sleep

Verse 2:
Further and further
You're leaving
How can I relieved these falling tears?
You...
Have had my heart from the very start
And made me suffer from an incurable illness

Chorus:
I'd like to be a flowerpot
I always pray that...
On your window sill,
I'll be a flower pot
Not being able to speak
Not able to yearn

Occasionally receiving your smile
And the touch of your hand
And looking at your face endlessly
As you sleep


-----

Hahaha.. it sounds so much better in Korea.
English kinda spoils the feel the song's supposed to portray.
Somehow, the song doesn't sound as sweet. Hohoho.

Same goes for DBSK "Hug", where direct translation of part of the song gives "I want to be your cat"...
Aaah~ it sounds so fitting sung in the Korean language.
All those silly things we wish for when in love. Aigoo~

----
Nonetheless, I hope to write as good lyrics.
One that would fit the language...
Budu byt tvoje kocky~ (I will be your cat???) hahaha
Nesmysl!

No comments:

but of course

Bismillah So, it has been done. A visit to the mental health practitioner. Starting therapy and new medications. Perhaps a flaw in the pl...